jueves, 17 de febrero de 2011

"COCOONS"/COCUNS

Las enriquecedoras aportaciones en el tema de las palabras que sirven para nombrar a los aljibes excavados en la roca me reafirma en la idea de que las lenguas evolucionan, son producto de nuestras experiencias, y además, están a nuestro servicio, y no nosotros al servicio de las lenguas, como los poderes políticos intentan inculcar al personal, para favorecer el enfrentamiento entre personas. Las lenguas son nuestras, no pertenecemos a ellas, evolucionan y están para ser el vehículo de entendimiento entre los humanos.
Es por ello que he decidido que, como hay tantos nombres para designar a los aljibes rocosos, al menos en la intimidad de mi hogar, o sea, entre mi marido y yo (como aquel presidente del gobierno que hablaba catalán en la intimidad), los anjubs, aljubs, enxups, cocois, etc. se llamarán cocuns. Me gusta la palabra, y además me recuerda aquella piscina de la película donde los capullos (cocoon en inglés) se regeneraban y se revitalizaban los ancianillos del geriátrico aquel. Me gusta la idea: me gustan los cocuns.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Curioso, porque las piedras talladas que se disponen junto a las puertas de los corrales en Balears(capaz que en todo el area de los Països Catalans) para que los animales beban se llaman CUCONS.
Te acabo de sacar unas fotos de los de casa.
Ahí te mando.
Joa

Robin dijo...

Estamos haciendo una serie de averiguaciones a través de la intuición que son la pera. Si has visto la película, recordarás que son unos "cocoons" extraterrestes que necesitan el agua de la piscina para eclosionar. Entonces el agua queda "activada" de alguna manera, y cura las enfermedades de los ancianos de la residencia. Curioso sincronismo entre el cocoon, cocún y tus cucons, como dando a entender la fuerza vivificante del agua y su necesidad para la vida.